Всегда ли хорошо приходить вовремя
Интервью с Роном Уизли
Рональд Уизли, младший сын Артура и Молли Уизли (по беспристрастному мнению Лаванды Браун, самый запущенный в вопросах воспитания и не только), пришёл на интервью вовремя.
Л.Б.: Вы удивили меня, Рональд Уизли. О вас ходили слухи, что вы, как типичная рыба, не отличаетесь пунктуальностью.
Р.У.: Э… м… (спотыкается и садится на стул) Я немного не понял, почему у меня берёшь… берёте интервью вы. Я думал, Людо Бегмен...
Л.Б.: Отказался, сославшись на занятость. Никто из репортёров «Клуба четырёх коней» не изъявил желания с вами общаться, Рональд Уизли. Не та вы фигура, Рональд Уизли, чтобы тратить на вас время. Они были вынуждены обратиться к дружественному изданию.
Р.У.: Ну да. А у дружественного издания этого времени прямо тьма-тьмущая?
Л.Б.: Вы, как типичная рыба, острите натужно. Ни у кого, кроме меня, не нашлось на вас времени. Я смогла выкроить минутку между репортажем о выставке карликовых пушистиков и открытии нового магазина модной одежды.
Р.У.: Я польщён.
Л.Б.: Еще бы. Вы слышали об акции для защиты вас?
Р.У.: Не только меня, а, вообще-то…
Л.Б.: Нелепая идея, правда? Защищать – и вдруг вас. За что вас можно защищать?
Р.У.: …всей моей семьи.
Л.Б.: Они будут писать о вас рассказы, какой ужас, в надежде, что чьё-то отношение к вам изменится. Сила искусства здесь бессильна. Ваше мнение?
Р.У.: Вообще-то!..
Л.Б.: А с обвинениями в ваш адрес я с интересом ознакомилась. Вас обвиняют в завистливости. Вы завидовали Гарри Поттеру? Мечтали о его славе, мечтали оказаться в центре внимания, правда-правда, мечтали попасть на обложки газет?
Р.У. (ожидаемо смущается): Вообще-то, это было давно, я поборол…
Л.Б.: Такое побороть нельзя. Вы завидуете Гарри Поттеру и сейчас.
Р.У.: Ну раз вы настаиваете… Я завидую ему прямо сейчас.
Л.Б.: Вот-вот.
Р.У.: Сейчас время обеда, и он спокойно ест, возможно, даже рыбу, а не отвечает ни на какие вопросы!
Л.Б.: Но вы же сами согласились на интервью?
Р.У. (под нос): Не с Лавандой Браун.
Л.Б.: Вас также обвиняют в агрессивности. На первом курсе вы неподобающим образом вели себя с Драко Малфоем.
Р.У. (ожидаемо агрессивно): Как я должен был вести себя подобающе, а? Он, как помню, мою семью оскорбил!
Л.Б.: Вы должны были вести себя обходительно. Вы только кричать умеете и оскорблять, а должны были спокойно, тактично, культурно, не повышая голоса объяснить Драко Малфою, что его поведение вызывающе.
Р.У.: Ха.
Л.Б.: Так бы повёл себя интеллигентный человек. Моего уровня.
Р.У.: Дважды ха!
Л.Б.: А ваш уровень, вот он. Ни грамма культурности. Типичная рыба. Также вас, ничего удивительного, обвиняют в трусости и предательстве друга. Что скажете?
Р.У. (ожидаемо ещё более агрессивно): Я вернулся, чёрт возьми, сколько раз можно повторять!
Л.Б.: Мало ли, что вы вернулись? Я уже утратила к вам доверие после того случая. Что за привычка: ухожу-возвращаюсь, ухожу-возвращаюсь. Моё мнение о вас стало крайне отрицательным. Вы упали в моих глазах.
Р.У.: Да плевать я хотел на твоё мнение! Гарри меня простил. Гермиона тоже…
Л.Б.: Потому что она дура! Дура! Дура!
Р.У. (прикрывает голову от ударов блокнотом): Да какого чёрта?
Л.Б.: Бросишь ты её, как и меня! Выскочка занудливая! Дура! …И последний вопрос. Что бы вы увидели в зеркале Еиналеж сейчас?
Р.У. (с боязнью отводит руки от головы): Что?
Л.Б.: Что бы вы увидели в зеркале Еиналеж сейчас? Вам повторить ещё раз? О Мерлин…
Р.У. (осторожно): Нет, что было до этого? Ты специально устроила это интервью, чтобы меня оскорбить и выяснить со мной отношения?
Л.Б.: Конечно. Специально наложила заклинание на лифт, чтобы в нём застрял Людо Бегмен.
Р.У.: Не смешно.
Л.Б.: Ему сейчас тоже. Ехал, рассказывал, как хочет взять интервью у именинника. Ха! Вот ему интервью у именинника! (Показывает кукиш.) А у нас с тобой оно закончено. Неспасибо за беседу!